El Eretz Tzvi

lea shabat

lea shabat

Hebrew Lyrics


Bachatzi halayla hem kamu
V'hiko biktzeh ha'olah
Kivnei reshef chashu hirchiku of
L'hashiv et k'vod ha'adam

CHORUS 1:
El eretz tzvi, el d'vash s'doteha
El hacarmel, v'hamidbar
El am asher lo yecheseh
Sh'et banav lo yafkid l'zar
El eretz tzvi, sh'bivchareha
Po'emet ir midor ledor
El eretz em lat'vorah
k'shurim baneha batov uvarah

Bachatzi halayla overet
Bisdoteinu ruach sharav
Aravah ilemet tarchin az rosh
Al asher im shachar lo shav

CHORUS 2:
El eretz tzvi, el d'vash s'doteha
El hacarmel, v'hamidbar
El am asher lo yecheseh
She'et banav lo yafkid l'zar

El eretz tzvi, sh'dimoteha
Noshrot al s'deh chamaniyot
She'etzbona v'sasona
Hem shtei va'erev chasder yoma.

Translation

Note: this song is about Mivtsah Yonatan, an operation to
rescue hostages from terrorists. Originally Mivtsah
Anteba, It was named in honor of Yonatan Netanyahu
(brother of the former prime minister)who died in the
operation

At midnight they arose
and struck at the edge of the world
Like sons of ghosts they hurried to take flight
To return the honor of humanity

To eretz tzvi (literally the land of the deer, aka Israel)
To the honey of her fields
To the Carmel
And the desert
To a nation who will not weaken (?)
Who will not abandon its sons
To eretz tzvi, in whose mountains
A city beats from generation to generation
To the motherland to whose navel
Her children are bound in good and in bad

At midnight passes
In our fields a blistering wind
A willow then bows her head
For those who with the dawn did not come back

To eretz tzvi
To the honey of her fields
To the Carmel
And the desert
To eretz tzvi, whose tears
Fall on a field of sunflowers
Whose sadness and happiness
Are criss-crossed across her dress

Changes from http://www.mp3music.co.il/lyrics/Text.aspx? ID=3937 Verse 1

Media

Added June 17th, 2003