En la mar hay una torre

None Provided

None Provided

Judeo-spanish Lyrics

En la mar hay una torre
en la torre una ventana
en la ventana una hija
ke a los marineros yama.

Dame la mano, paloma,
para subir a tu nido!
Maldicha ke duermes sola,
vengo a durmir kontigo!

Si la mar era de leche
yo m'haria un peskador
pescaria las mis dolores,
kon palabrikas d'amor.

Si la mar era de leche
yo m'haria vendedor
caminando y preguntando,
donde s'emesa l'amor.

No me yeves por los boskes
a las kuartro de la noche
a la luz de la farola
todo el mundo nos Konose.

Esta mala i esta loka
kere ke la kiera yo
ke la kiera su marido
ke tiene la obligacion.

*Ortografya de "Aki Yerushalayim"

Translation

In the sea there is a tower,
In the tower, a window,
By the window, a young lady
That calls to the sailors.

Give me your hand, dove,
To climb up to your nest!
It is a curse that you sleep alone,
I am coming to sleep with you!

If the sea were made of milk,
I would become a fisherman,
I would fish for my pains,
with little words of love.

If the sea were made of milk,
I would become a salesman,
Walking and asking,
Where does love begin.

clip here form Judy Frankel's recording Stairway of Gold Also known as La Sirena or La Serena

Media

Added December 12th, 1999