ikh bin a boarder bay mayn vayb

Rubin Doctor (1882- ca.1940)

Rubin Doctor (1882- ca.1940)

Yiddish Lyrics

Ikh bin shoyn vider "singl"
punkt zoy vi a yingl,
mit mayn vaybl hob ikh zikh geget.
Gedenkt hob ikh tsu "mufn",
arum' gezukht tsu shlofn,
hot mayn vaybl mikh ibergeredt:
Vos darftstu zukhn glikn,
in fremde "rums" zikh shtikn,
un zayn aleyn un redn tsu di vent.
Blayb do iber punkt vi frier
zay a "border" yetst bay mir.
Vi a fremder tsol ikh ir dem rent.

Ikh bin a "border" bay mayn vayb,
oy gut, oy voyl, oy gut,
mener, iz dos a tayrer "dzhab",
Oy gut, oy voyl, oy gut.
Zi 'atendet' mikh mit ales,
Ven ikh kum fregt zi keyn shayles,
ikh bin a "border" bay mayn vayb.

Ikh zog aykh yetst oysdriklekh,
az ikh fil zikh zeyer gliklekh,
beser als a "border" eyder man.
Ikh darf mayn vayb nit hitn
un onkumen in mitn,
ven der "butsher" brengt dos fleysh arayn.
Ikh bin gants fray fun zorgn,
ikh darf nit layen, borgn,
nit arbetn un brengen ir dos gelt.
Nor zayt ikh bin in "bord" bay ir,
iz mir gut gor on a shir,
ikh es un trink nor un ikh bren a velt.

Es iz a fargenign,
ales ken ikh krign,
vi a fremder "border" bay mayn vayb.
Ikh bin gornit keyn griner,
un yedn tog nokh "diner"
leyg ikh zikh tsu azoy tsum tsayt-fartrayb.
Oy, frier flegt zi mir sheltn,
un iberkern veltn,
gor mit a fremdn "border" in mayn shtib.
Nor zayt ikh bin in "bord" bay ir,
iz zi azoy gut tsu mir,
es kost mir bilik un zi hot mikh lib.

Translation

German Translation:

Ich bin schon wieder Single,
genauso so wie ein Junggeselle,
Von meiner Frau hab ich mich getrennt.
Gedacht habe ich daran umzuziehen,
gesucht nach einem Schlafplatz,
hat meine Frau mich |berredet:
Was sollst du dein Gl|ck suchen,
in fremden Rdumen wohnen, alleine
sein und mit den Wdnden reden ?
Bleib doch genauso wie fr|her hier,
sei ein Gast bei mir !
Wie ein Fremder zahl ich ihr die Miete.

Ich bin ein Gast bei meiner Frau,
Oh gut, oh angenehm, oh gut,
Mdnner ist das eine gro_artige Arbeit !
Oh gut, oh angenehm, oh gut,
sie bedient mich mit allem,
wenn ich komme stellt sie keine Fragen,
ich bin ein Gast bei meiner Frau.


Ich sag euch jetzt ausdr|cklich,
dass ich jetzt sehr gl|cklich bin,
lieber ein Gast sein als ein Ehemann.
Ich muss nicht auf meine Frau aufpassen,
und nicht einschreiten, wenn der Metzger
das Fleisch hereinbringt.
Ich bin ganz frei von Sorgen,
ich muss nichts borgen, leihen,
nicht arbeiten und ihr das Geld bringen.
Seit ich bei ihr nur Gast bin, ist mir gut ohne Ende.
Ich esse und trinke nur, und ich genie_e mein Leben

Es ist ein Vergn|gen, alles kann ich kriegen,
wie ein fremder Gast bei meiner Frau.
Ich bin |berhaupt kein Naiver,
und jeden Tag nach dem Essen,
leg ich mich zu ihr nur so zum Zeitvertreib.
Oh, fr|her hat sie mich geschimpft
und Welten umgest|rzt, gar mit einem
fremden Gast in meinem Haus.
Nur seit ich bei ihr Gast bin,
ist sie so gut zu mir, es kostet mich
wenig und sie hat mich lieb.

Media

Added December 23rd, 2001