The Interactive Database of Jewish Song
Add A Song
Add Song Information
Enter in the details of the song below.
--- Israeli bands
--- Israeli female singers
--- Israeli male singers
--- Old Favorites
--- Pioneer songs
En estos alegros dos dias llamados el alegre Purim porque en ese yom tovimos muchos nissim comamos bebamos y alegros estamos con el pueblo de Israel Amen Amen Amen
In these two merry days called the merry Purim.. (because in these days we've had so many miracles) let's drink.let's eat let's rejoice with all the people of Israel Amen Amen Amen
This song-.recollected by the Italian musicologist Miriam Meghnagi- is a Purim song from the Italian Sephardic Community of Livorno (Leghorn). The language of the song isn't (technically) ladino but "bagitto" or "bajitto". Bagitto was the peculiar dialect of the Sephardim of Livorno...a mix of Spanish-Portuguese-Hebrew and a bit of Italian words...In this song you see mainly the Spanish component...with the Hebrew words yom- nissim-amen and Israel The official language of the Community of Livorno has been Portuguese till the end of the XVIII century..when Italian has taken its place. In every-day life bagitto has disappeared 100 years ago..and only Italian is used now.
We won't show this to anyone.
This is private too.