The Interactive Database of Jewish Song
Home
About
All Songs
Add A Song
Add Song Information
Enter in the details of the song below.
Category
---------
America
Cabaret
Celebration
Dances
Dixieland
Family
--- Children
--- Family
--- Familysongs
--- Lullabies
--- Wedding
Holiday
--- Hannukkah
--- High_Holidays
--- Holiday
--- Pesakh
--- Purim
--- Shabes
--- Shavuot
--- SimkhatTora
--- Tu_Bishvat
Holocaust
Humorous
Israeli
--- Contemporary
--- Israeli bands
--- Israeli female singers
--- Israeli male singers
--- Mizrachi
--- Old Favorites
--- Patriotic
--- Pioneer songs
--- Pop
Liturgy
Love
Marriage
Miscellaneous
--- Hassidic
--- Israeli
--- Miscellaneous
Music
Nostalgical
Novelty
Parodies
Rebbe
Socialist
Themes
--- Dancing
--- Drinking
--- Faith
--- Food
--- Singing
--- Suffering
Translated Songs
Vaudeville
Work
Yiddish Theater
Original language
Title
Composer
Lyricist
Original lyrics
Abenamar, Abenamar moro de la moreria, el dia que tu naciste grandes sinyales abia. Estava la mar en kalma, la luna estava kresida. Moro ke en tal synyo nase, no deve dezir mentira. Yo no os la dire senyor aunke me koste la vida, ke de chiko i de muchacho mi padre me lo dezia, ke mentiras no dijese ke era grande villania. Pregunta, pues, el buen Rey, ke la verdad te diria. Ke palasyos son akeyos, altos son y relusian. La Alhambra era senyor palasyo de gran valia.
Translated lyrics
A translation will be supplied on <A HREF="mailto:braessqnum.ruhr-uni-bochum.de">requ est</a>.
Notes
This version tells of the Arabian prince Abenamar and of king Juan II of Castille. The romance was originally sung in Arabic.
Your Name
We won't show this to anyone.
Your Email
This is private too.