The Interactive Database of Jewish Song
Home
About
All Songs
Add A Song
Add Song Information
Enter in the details of the song below.
Category
---------
America
Cabaret
Celebration
Dances
Dixieland
Family
--- Children
--- Family
--- Familysongs
--- Lullabies
--- Wedding
Holiday
--- Hannukkah
--- High_Holidays
--- Holiday
--- Pesakh
--- Purim
--- Shabes
--- Shavuot
--- SimkhatTora
--- Tu_Bishvat
Holocaust
Humorous
Israeli
--- Contemporary
--- Israeli bands
--- Israeli female singers
--- Israeli male singers
--- Mizrachi
--- Old Favorites
--- Patriotic
--- Pioneer songs
--- Pop
Liturgy
Love
Marriage
Miscellaneous
--- Hassidic
--- Israeli
--- Miscellaneous
Music
Nostalgical
Novelty
Parodies
Rebbe
Socialist
Themes
--- Dancing
--- Drinking
--- Faith
--- Food
--- Singing
--- Suffering
Translated Songs
Vaudeville
Work
Yiddish Theater
Original language
Title
Composer
Lyricist
Original lyrics
rivkele di shabesdike arbet in fabrik, zi shpint a fodem nokh a fodeml, flekht tsunoyf di shtrik. oy di geto, di fintstere, doyert azoy lang, 'vert mayn harts farumet, tut mir azoy bank.' zifst zikh rivkele fun benkshaft, oy oy oy farshmakht, vegn ir tayer hershele shtendik nor zi trakht. 'oy vi biter iz im dort, fintster iz mir do, zint fun yenem shabes, zint fun yener sho.' zitst zikh rivkele un treyst ir eyn-un-eyntsik kind, 'kumen vet der tate, kumen vet geshvind. brengen vet er esn, gor a sakh broyt.' nit gevust hot rivkele az hershele iz toyt.
Translated lyrics
Rivkale, "De Shabbatdike", works in factory, spoins yarn and plaits rope. "Oh this dark and cursed ghetto has been lasting for too long". Her heart is pained and sad. Her darling Hershele has disappeared and gone. Since that Sabbath day, since that time, Rivkale sits and weeps at her spinning loom day and night. "Where is my love? Is he still alive? Is he in a cencentration camp? In a labor camp? Oh, how black is it for him there and how bitter here for me. Since that Sabbath, since that time."
Notes
this song was recorded by Sarah Gorby. Composed after a pogrom in Bialystok on july 12, 1942. I have a recording of this song made by Chava Alberstein on her CD Yiddish Songs Collection. The lyrics are slightly different. I will add them here: Rivkele di shabbesdicke, arbet in farbriq, s'breyt a fodem tsu a fodem, Flekhtn oykh der shtrik, Oy du getto finstere, Doyert shoyn zo lang, in dos harz azoy farklemt, tut mir azoy bang! Ir getrayer Hershele iz avek nishto, Zint fin yenem Shabes on, zint fin yener shoah. Iz fartroyert Rivkele, yommerts tog un nakht, Un atsind baym ridele zitse zikh un trakht. Vu iz er mayn libinker? Leybter nok vu? Hefker in a konzentrationlagger, arbet shver on ru? Oy vi biter iz im dokh! finster iz im dokh! Zint fin yenem shabbes on, zint fin yener shoah. Women whose husbands were murdered in the Bialistock pogrom called themselves Shabbesdicke.
Your Name
We won't show this to anyone.
Your Email
This is private too.