The Interactive Database of Jewish Song
Home
About
All Songs
Add A Song
Add Song Information
Enter in the details of the song below.
Category
---------
America
Cabaret
Celebration
Dances
Dixieland
Family
--- Children
--- Family
--- Familysongs
--- Lullabies
--- Wedding
Holiday
--- Hannukkah
--- High_Holidays
--- Holiday
--- Pesakh
--- Purim
--- Shabes
--- Shavuot
--- SimkhatTora
--- Tu_Bishvat
Holocaust
Humorous
Israeli
--- Contemporary
--- Israeli bands
--- Israeli female singers
--- Israeli male singers
--- Mizrachi
--- Old Favorites
--- Patriotic
--- Pioneer songs
--- Pop
Liturgy
Love
Marriage
Miscellaneous
--- Hassidic
--- Israeli
--- Miscellaneous
Music
Nostalgical
Novelty
Parodies
Rebbe
Socialist
Themes
--- Dancing
--- Drinking
--- Faith
--- Food
--- Singing
--- Suffering
Translated Songs
Vaudeville
Work
Yiddish Theater
Original language
Title
Composer
Lyricist
Original lyrics
Ich gedenk ven ich bin noch a kind geven Flegt mine mamenue zingen tsu mir: Bist a malach bi8st vi alle velten sheyn Ch'vel a shterndl brengen tsu dir Es klingt mir noch yetst in di ohyren Di sheyne melodie Ch'awb shoyn mine yugent farloren Noch zing ich ihr lidele mir tzi Zing faygele zing Machst mine gemit gring Derfrisht mine zikawren Fun di kinder yoren Zing Faygele zing
Translated lyrics
II remember when I was a child My mother used to sing to me "You're an angel, beautiful as all the worlds I will bring a little star to you." It still sounds in my ears The beautiful melody My youth is lost Still I sing to myself her little song Sing little birdie, sing You make my lot easier Remind me Of the childhood years Sing little birdie, sing.
Notes
clip here by Tanja Solnik I believe this is originally an Italian song, "Veni sul mar" (Come to the sea). I know another version, in Portuguese, "S Minas Gerais", which is the anthem of the State of Minas Gerais, in Brasil.
Your Name
We won't show this to anyone.
Your Email
This is private too.