avreyml

Mordekhay Gebirtig (1877-1942)

Mordekhay Gebirtig (1877-1942)

Yiddish Lyrics

on a heym bin ikh yung geblibn
s'hot di noyt mikh aroys getribn
ven ikh hob nokh keyn draytsn yor gehat
in der fremd, vayt fun mames oygn
hot in shmuts mikh di gas dertsoygn
gevorn iz fun mir a voyler yat.

ikh bin Avreyml der feikster marvikher
a groyser kinstler, kh'arbet laykht un zikher
dos ershte mol, kh'vel's gedenken bizn toyt
arayn in tfise far lak'khenen a broyt, oy, oy
kh'for nisht oyf markn, vi yene proste yatn
kh'tsup nor bay karge, shmutsike magnatn
kh'bin zikh mekhaye ven kh'tap aza magnat
ikh bin Avreyml, gor a voyler yat.

in der fremd, nisht gehat tsum lebn
gebetn broyt, an oremer flegt nokh gebn
nor yene layt vos zenen tomid zat
flegn oft traybn mikh mit tsorn
s'vakst a ganev, s'iz mekuyem gevorn
a ganev bin ikh, nor a voyler yat.

ikh bin Avreyml der feikster marvikher
a groyser kinstler, kh'arbet laykht un zikher
a yat a kleyner arayn in kutshement
aroys a mazik, a zeltener talent, oy, oy
kh'for nisht oyf markn, vi yene proste yatn
kh'tsup nor bay karge, shmutsike magnatn
kh'hob lib a mentshn, a mildn a nash-brat
ikh bin Avreyml gor a voyler yat.

shoyn nisht lang vet dos shpil gedoyern
krank fun klep, gift fun tfise moyern
nor eyn bakoshe, kh'volt azoy gevolt
nokh mayn toyt in a tog a tribn
zol oyf mayn matseyve shteyn geshribn
mit oysyes groyse un fun gold:

do ligt Avreyml der feikster marvikher
a mentsh a groyser geven volt fun im zikher
a mentsh a fayner mit harts, mit a gefil
a mentsh a reyner vi got aleyn nor vil, oy, oy
ven iber im volt gevakht a mames oygn
ven s'volt di fintstere gas im nisht dertsoygn
ven nokh als kind er a tatn volt gehat
do ligt Avreyml yener voyler yat

Translation

German Translation:

Ohne zu Hause bin ich jung geblieben,
es hat die Not mich herausgetrieben.
Als ich noch keine 13 Jahre alt war,
in der Fremde, weit weg von Mutters Augen,
hat mich die Stra_e erzogen,
geworden aus mir ist ein Dieb.

Ich bin Avreyml der fdhigste Taschendieb,
ein gro_er K|nstler, ich arbeite leicht und sicher.
Das erste Mal, ich werde bis zum Tod daran denken.
Ins Gefdngnis wegen einem St|ck Brot, oj, oj.
Ich fahre nicht auf den Markt, wie normale Leute,
ich klaue nur bei kargen, schmutzigen Magnaten,
es freut mich, wenn ich solche Magnaten treffe,
ich bin Avreyml, ein ganzer Dieb.

In der fremden Stadt, nichts gehabt zum Leben,
nach Brot gebettelt, das ein Armer noch gibt.
Nur jene Leute, welche satt sind,
kommt in mir der Zorn hoch.
Es wdchst ein Ganove heran, es ist in Erf|llung gegangen,
ich bin ein Ganove, ein ganzer Dieb.

Ich bin Avreyml, der fdhigste Taschendieb,
ein gro_er K|nstler, ich arbeite leicht und sicher.
Ein kleiner Kerl hinein ins Gefdngnis, heraus
kommt ein Teufel, ein seltenes Talent, oj, oj.
Ich fahre nicht auf den Markt, wie normale Leute,
ich klaue nur bei kargen, schmutzigen Magnaten,
ich habe lieb einen Menschen, einen unserer Leute,
ich bin Avreyml ein ganzer Dieb.

Nicht mehr lange wird das Spiel so gehen,
krank von Schldgen, Gift von Gefdngnismauern,
Nur einen Wunsch, wollte ich, nach meinem
Tod, an einem tr|ben Tag, soll auf meinem
Grabstein geschrieben stehen, mit gro_en
Buchstaben aus Gold:

Da liegt Avreyml der fdhigste Taschendieb,
ein Mensch, ein gro_er, man wollte vor ihm sicher sein,
ein Mensch ein feiner, mit Herz und Gef|hl.
Ein Mensch ein reiner, wie G4tt allein nur will, oj, oj.
Wenn seine Mutter ein Auge auf ihn geworfen hdtte,
wenn die Finstere Gasse ihn nicht erzogen hdtte,
wenn er als Kind noch einen Vater gehabt hdtte.
Da liegt Avreyml, jener gro_e Dieb.

Doesn't the final verse mean: Da liegt Avreyml der fdhigste Taschendieb,

Media

Added December 23rd, 2001