Der hoyfzinger fun varshever geto

Reuven Lifshutz ( 1918-1975 )

Reuven Lifshutz ( 1918-1975 )

Yiddish Lyrics

Gehat a tate mame, un sheyninke shvesterlakh dray,
avek mitn roykh un flamen, geblibn bin ikh yetst aleyn.

Ikh drey di katerinke, un shpil haynt far aykh mit kurash,
vayl morgn kon sayn in treblinke, vet vern fun undz a barg ash.

Der hunger iz a tsore, mit toyte farsayt iz der bruk,
oy yidn bney rakhmonim, ez vilt zikh nokh lebn a tog.

Mayn kol di luft tsershmetert, fun morgn biz shpeyt in der nakht,
farsholtn zol zayn dos geto, un di vo hobn ez oysgetrakht.

Men roydeft unds vi khayes, dos lebn iz vi in a tum,
ez vign sikh sharbns af tlies, tsum tayfl ez shaynt nokh di zun.

Fun hertsen broyst a fayer, genug undz gekoylet vi shof,
oy yidn nemt di shpayers, un kumt lomir makh a sof.

Drey ikh di katerinke, farshpil undzre laydn un noyt,
vayl eyder tsu geyn in treblinke, iz bezer in kampf faln toyt.

Translation

German Translation:
Gehabt Eltern und drei schvne Schwestern.
Hinweg in Rauch und Flammen
geblieben bin ich jetzt allein.

Ich drehe die Drehorgel, und spiele heute
f|r euch mit Curage, weil morgen kann sein
in Treblinka von uns ein Berg Asche.

Der Hunger ist eine Qual, mit Toten |bersdht
ist die Br|cke, oh Juden, Kinder des Mitleids,
wir werden noch leben einen Tag.

Meine Stimme die Luft zerschmettert,
von morgens bis spdt in die nacht,
verdammt soll sein das Ghetto,
und die, die es erbaut haben.

Man treibt uns wie Tiere,
das Leben ist wie in einem Alptraum.
Es hdngen Tote an Galgen,
zum Teufel, es scheint noch die Sonne.

In unserem Herzen brennt ein Feuer,
genug uns wie Schafe geschlachtet.
Oh Juden, nehmt die Waffen,
und kommt, lasst uns dem ein Ende machen.

Drehe ich die Drehorgel,
verspiele unsere Leiden und Not,
weil eher zu gehen nach Treblinka,
ist besser als im Kampf zu fallen und tod.

eti hurl labogain qual mit goodken hasuen euch goofdt drier footgot

Media

Added December 23rd, 2001